四川新闻网首页
四川 | 原创| 国内| 国际| 娱乐| 体育| 女性| 图片| 太阳鸟时评| 市州联播| 财经| 汽车| 房产| 旅游| 居家| 教育| 法制| 健康| 食品| 天府新区| 慢耍四川
您当前的位置:四川新闻  >  本网原创

贵阳市南明区哪家医院可以取环飞度【快答】贵阳妇幼保健医院处女膜修复

2017年12月16日 13:11:44
来源:四川新闻网
飞度快问

Food is a favourite pastime for many.which is convenient because we need it to live.But what would happen to you and your body.if you were to completely stop eating food,right now? In the first 6 hours,all is fairly normal.Your body begins to break down glycogen-which stores energy in your body into glucose,which your cells use as fuel.对许多人而言吃东西是极棒的消遣,一举两得,因为我们得吃东西才能活下去。如果立刻断食,身体会发生什么变化呢?期初的6小时里,一切都很正常。身体开始分解糖分,糖是体内能量的存储物,它被分解成细胞所需的燃料——葡萄糖。Around 25% of energy generated this way is used for your brain alone,while the rest goes to muscle tissues and red blood cells.But after about 6 hours this method of energy production halts as the glycogen stores deplete,which can lead to the notorious hangry; or hungry and angry feeling that many of us know too well.通过这个方式产生的能量中约25%是属于大脑的,其他的则被肌肉组织和红细胞所利用。但是在约6小时后,由于存储的糖分耗尽,这种能量产生方式中断了,这会导致我们所熟知的“饿怒症” 或饥饿和生气的感觉。At this point [6-72 hours]your body enters a state called ketosis as it begins to fast or starve.Because there is very glucose in your blood,your body must begin to break down fat for energy.This fat is in turn broken down into fatty acids.However,your brain cannot use long chain fatty acids which...is a problem!Because there is no more glucose and the fats are too large to cross the blood-brain barrier,your brain changes modes and begins to use ketone bodies for energy.在开始禁食或挨饿后的6到72小时里,身体开始进入酮病状态。由于血液中葡萄糖的含量很低,身体为了产生能量,开始分解脂肪。脂肪被分解成脂肪酸。然而,大脑无法利用长链脂肪酸..这很严重!因为已经没有葡萄糖了,而脂肪又太大无法穿过血脑屏障,于是大脑改变模式,开始用酮类产生能量。Which are short chain derivatives of fatty acids.this works for the tiem being,but ultimately only 75% of the brains energy requirements can come from ketones it still needs glucose!Which means your cognitive functioning becomes impaired.Now,its important to mention that you dont have to be starving to be in ketosis.这是脂肪酸产生的一种短链生物。这暂时管用。 但大脑只能从酮类那得到所需能量的75% 它还是需要葡萄糖!这意味着你的认知功能开始受损。值得一提的是,并非挨饿才会的酮病。Many people enter this phase if they are on a low-carb diet,or professional athletes who use all their carbs for an extended period of time-like marathon runners-will be in this state as well.However,beyond 72 hours,not only will your mood and energy suffer,but your brain will start to break down protein.The proteins release amino acids which can be converted into glucose-which is great news for your brain,but bad news for your body.许多人会因为低碳水化合物饮食,或专业运动员长时间消耗碳水化合物之后也会进入这种状态,如马拉松运动者,就会如此。然而一旦超过72小时,不仅情绪和能量耗尽,大脑还会开始分解身体里的蛋白质。蛋白质释放出的氨基酸可以转变为葡萄糖,这对大脑而言是件好事,但对身体而言则不然。Basically,youre body is cannibalizing itself by destroying your muscle mass.In women,undernutrition often shuts down the menstrual cycle as the body tries to reduce energy expenditure.Bone density diminishes,and both men and women may experience loss of libido.Within a few weeks,the bodys immune system will be so weakened without any vitamins or minerals,that many will die from disease.身体在破坏肌肉来维持运转。对于女性而言,营养不足时,为了减少能量消耗,往往会停止月经周期。骨密度降低,则男女都会失去性欲。几周内,由于缺少维生素和矿物质身体的免于系统会变得无比虚弱,随便生个病就会挂了。Otherwise,it will continue to use up all energy sources until there is no glucose,fat,tissue,or muscle mass left.One of the more common causes of death is cardiac arrhythmia or heart attack,due to the tissue degradation in the heart,diaphragm and body.This is fairly common in those suffering from anorexia.Of course,the body experiences severe organ failure all around.此外,身体会继续利用一切能量来源,直到耗光所有的葡萄糖,脂肪,组织和肌肉,最可能的死因就是由于心脏,隔膜和身体组织退化,而造成的心律失常或心脏病。很多厌食症患者就是这么死的。当然身体还经历了器官衰竭的过程。Starvation can lead to death in as short as three weeks,or up to 70 days as documented during the Irish Hunger Strikes in 1981.Though the duration of survival is greatly influenced by how hydrated you are and the amount of fat reserves your body has.大约饿上三周,就会造成死亡,有资料显示1981年爱尔兰的饥饿罢工中最长记录是饿70天。能熬多久,由你的含水程度,以及身体里的脂肪储量所决定。Which in some ways is incredible-that the body can sustain for so long with no food.And yet,approximately 795 million people around the world have to deal with this reality.The good news is that the 7 richest countries have pledged to lift 500 million people out of hunger and malnutrition by 2030- but we need to hold them accountable.从另一方面来说,这很神奇,身体在没有食物的情况下居然能维持这么久。世界上大约有7.95亿人目前处于食不果腹的状态。好在7大最富国承诺在2030年前,将5亿人从饥饿和营养不良中解救出来,但我们需要监督他们尽到责任。201511/407081贵阳观山湖区治疗宫颈糜烂卵巢囊肿输卵管炎价格表During pregnancy, many women will have food cravings怀期间,许多女性会突然很想吃一些食物based on taste, smell, or texture.食物种类因味道,气味,或材料不同In some women, these cravings can be dangerous.对一些女性而言,这种渴望有可能很危险PICA is an abnormal ingestion of non-food items异食癖是指一种不正常的摄入非食物类or ingestion of food in excessive amounts.或过量摄入食物PICA is a potentially fatal and may lead to异食癖很可能是致命的,也许会complications to the pregnancy影响怀depending on what substance is consumed.这主要取决于食用了什么物质Consumption of laundry detergent, baking soda,异食癖的妇食用洗衣粉,小苏打corn starch, or coffee grounds has been reported玉米淀粉,或咖啡渣都in women with PICA.已经是报道过的了Intestinal disturbances, such as an obstruction肠功能失调,例如会引发阻塞or contamination can result from these situations或污染or more severe complications,或者更严重的影响for example metabolic alkalosis, can occur例如,有可能发生代谢性碱中毒if a box of baking soda is consumed.如果用了一盒小苏打的话Over consumption of foods can also lead to过量食用食物也会引发excess weight gain or hyperglycemia.超重或高血糖症Furthermore, women can damage their teeth此外,女性很有可能损伤自己的牙齿by either consuming hard or acidic compounds.如果吃太硬或太酸的食物的话Studies have shown a smaller head circumference研究表明,胎儿的头围变小of the child is correlated with the mother eating clay与母亲在期食用or dirt during pregnancy.黏土或泥土是有关的The poison center advises women not to防中毒中心建议女性consume coffee grounds不要食用咖啡渣because it can be associated with caffeine toxicity.因为有可能会咖啡因中毒PICA is a medical emergency异食癖是一种医疗紧急事故and at the first sign of this abnormal behavior,一旦发现这种不正常的行为medical assistance must be sought就应寻求医疗帮助to prevent damage to the health以避免损害of the mother and the baby.母体和胎儿的健康Less severe than PICA, many women think that没有异食癖那么严重的是,许多女性认为cravings are a sign that the baby needs specific food渴望某种事物表示胎儿需要某种食物and that they are free to eat whatever they feel like.因此,母亲可以随意食用胎儿想吃的食物For example, the coworker例如who munches on a jar of pickles throughout the day一个妇整天都嚼食一罐酸菜because she believes that the baby wants them因为她觉得胎儿需要may be increasing here intake of sodium但这会过量增加钠元素的摄入量to a dangerous level.引发危险Several years ago,几年前the American College of Obstetricians and Gynecologists stated that美国妇产科学院申明when exercising while pregnant heart rate锻炼时,妇的心率should not exceed 140 beats per minute每分钟不能超过140下and the exercise shouldnt last more than 15 minutes.锻炼时间也不应超过15分钟Now the American College of Obstetricians如今,美国妇产科学院and Gynecologists recommend moderate exercise建议妇要进行适当的运动30 minutes or more for most days of the week.尽量每天锻炼30分钟或30分钟以上For many women, once they learn that对许多女性而言,一旦她们得知they are pregnant, they stop exercising.自己怀了,就停止锻炼了For some, this may be because they dont understand对一些人而言,也许是因为她们不懂得the benefits of regular exercise经常锻炼的益处or they feel uncomfortable.或是她们觉得不舒During pregnancy, changes occur in hormones,怀期间,激素水平body, balance, and heart rate.体重,平衡状态及心率都会发生变化Because of the extra weight,由于体重增加balance will be off and joints will be strained.身体会失去平衡,关节也会扭伤Also, exercise increases the flood of oxygen blood锻炼能够使更多的有氧血液to the muscles being worked and away from other parts流入锻炼的肌肉或者将有氧血液移除of your body including the fetus.身体其他部位包括胎儿部位Therefore, care must be taken to participate in exercise因此,必须小心谨慎地参加锻炼that avoids these issues.以避免这些问题The first step is第一步to speak with your healthcare professional与自己的医疗保健医师进行沟通before starting an exercise regimen.然后再开始锻炼养生Exercising has many benefits锻炼的益处很多for both the mother and the fetus.对母亲和胎儿都很有益For the mother, it can improve对母亲而言,能够提高cardiovascular function, limit pregnancy weight gain,心血管功能,控制期体重增加decrease muscle and skeletal discomfort,减少肌肉和骨骼不适reduce muscle cramps, reduce lower limb swelling,减少肌肉痉挛,减少下肢肿胀and stabilize mood.平和内心等201503/365610贵阳市第六人民医院不孕不育输卵管复通Rare Video: Japan Tsunami勿忘 311 海啸的痛All across northern Japan, they felt it—a violent, magnitude 9.0 earthquake on March 11, 2011. It was centered about 80 miles offshore, and tsunami warnings went up immediately. In coastal cities, people knew what to do next: run to higher ground.整个北日本地区,他们感受到它--2011 年 3 月 11 日一阵剧烈、震度 9.0 的地震。震央在近海约 80 里 (约 129 公里) 处,海啸警报立刻发布。在沿海城市,人们知道接下来要做什么:逃到高处。Its from these vantage points on hills and in tall buildings that incredible footage was captured. In Kesennuma, people retreated to a high-rise rooftop and could only watch in horror as tsunami waves inundated their city, knocking buildings into rubble and mixing into a kind of tsunami soup filled with vehicles, building parts, and contents. Seawater cascaded over seawalls and into cities.正是从小山上和高耸建物中的这些有利位置,惊人的影片被拍下。在气仙沼市,人们退到高楼屋顶上,但在海啸浪潮淹没他们的城市时只能惊恐地看着,海啸将房屋击碎成瓦砾堆,搅拌成一种混着汽车、房屋零件和内容物的海啸汤。海水滚滚越过防波堤然后进入城市。This shows the water rushing over an 18-foot seawall in the Kamaishi city. The seawall here was the worlds deepest and largest, but not enough for the magnitude of the March 11 disaster. It was the largest quake ever known in Japan, and one of the five largest recorded in the world. More than 28,000 people are confirmed dead or missing.这个影片播放出海水冲过一面在釜石市 18 英尺高 (约 5.5 公尺) 的防波堤。这里的防波堤是世界上最深最大的,但不足以应付 3 月 11 号那灾难的强度。这是日本有史以来所知最大的地震,也是全世界记录五个最大的地震之一。超过两万八千人被确认死亡或失踪。When two tectonic plates push together under the sea, the resulting earthquake sends an enormous burst of energy up through the ocean, displacing enormous quantities of water. With the upward motion, a series of waves expands in all directions.当两个板块在海底推挤在一起时,产生的地震将一个巨大的能量爆发向上穿透海洋传送出去,排出大量的水。随着那向上的移动,一连串的海浪向四面八方扩散。In deep water, these waves travel fast—up to 500 miles an hour—but only reach a height of a few feet. A passing ship might not even notice. But as the waves enter shallow waters, friction with the ocean floor lowers the waves speed, but raises their height.在深海域,这些海浪移动得很快--高达时速 500 英里 ( 约 805 公里)--但只达到几英尺的高度。一艘经过的船可能甚至不会注意到。但当海浪进入浅海域,和海床的擦减慢海浪速度,但提升了海浪的高度。This is from a Japan coast guard ship confronting a tsunami wave in shallow water on March 11. And a rare view from the air— of a tsunami wave approaching the shoreline. In Japan, some tsunami waves reached as far as three miles inland. Japan may be the most seismologically-studied country in the world, and with more than 1,200 high-precision GPS stations, a geophysicist at the University of Alaska used the data to create a visualization of the March 11 quake. The waves of displacement that you see were moving as fast as five miles per second. In this photo, the ripples of tsunami waves are seen moving upstream in the Naka River at Hitachinaka City.这个影片是来自一艘 3 月 11 日在浅海域遇到一波海啸浪潮的日本海巡船。还有一个空拍的罕见景象--一波海啸浪潮渐渐接近海岸线的影片。在日本,一些海啸浪潮到达内陆三英里 (约 5 公里)的距离。日本可能是全世界地震学上最被研究的国家,有着超过 1,200 个高度精确的 GPS 站点,阿拉斯加大学的一位地球物理学家利用那数据来建立出 3 月 11 日地震的想像图。你所见板块位移产生的波动正达到每秒五英里 (约 8 公里) 的速度在移动。这张相片里,海啸波浪的涟漪在常陆那珂市的那珂川中被观察到正向上游移动。New technology left an enormous amount of visual evidence for study in years to come, and can, perhaps, help us better understand the power of earthquakes and tsunamis, and prevent loss of life in the future.新科技留下大量可见据供未来的研究,且或许可以帮助我们更了解地震和海啸的力量,并在未来避免生命损失。201507/387764黔东南州哪家医院做不孕不育好

贵阳市南明区看精子功能低下症哪家医院最好的贵阳女性结扎复通手术哪家好Don’t let your emotions rule your stomach. If your eating is out of control, discover ways to curb your appetite.不要让你的情绪主宰你的胃。如果你的饮食失去了控制,寻找抑制食欲的方法。You Will Need你需要Self-control自控能力A replacement action替代行为Healthy food choices健康的食物选择A confidante红粉知己Steps步骤Binge-eating disorder is a serious condition. If you show symptoms, seek medical attention.暴饮暴食是一种严重的疾病。如果你表现出一些症状,要及时到医疗部门查看。STEP 1 Determine the cause1.分辨原因Determine the cause of your binge eating. About half of all sufferers are depressed or have a history of depression. Prescription medication and therapy may help.确定你暴饮暴食的原因。大约一半的患者是由于抑郁或者有抑郁病史。处方药物和治疗可以起到帮助。STEP 2 Stop the cycle2.停止这种行为Stop the cycle. Make a decision to put an end to unhealthy eating habits.停止这种恶性循环。下定决心,停止这种不健康的饮食习惯。STEP 3 Keep less food3.储存更少食物Keep less food in the house than you normally do. Removing the temptation may cut down on overeating.家中存储的食物比平时更少一点。减少诱惑可以克制暴饮暴食。STEP 4 Choose healthy foods4.选择健康的食物Eat healthy foods. Get rid of the chips and soda and replace them with fresh fruits and water.选择健康的食物。丢弃薯片和汽水,用新鲜的水果和白开水替代。If you break your new good habits, don’t be hard on yourself. Realize you’re not perfect – and then get back up and keep moving forward.如果打破了新的好习惯,不要苛责自己。要意识到你不是完美的——然后重新开始,继续前进。STEP 5 Find a replacement5.寻找替代行为Find a replacement activity. For instance, instead of binge eating, try exercising or meditation, or get involved in a volunteer organization.寻找替代行为。例如,不要暴饮暴食,尝试运动或冥想,或者参加志愿者组织。STEP 6 Share your journey6.分享你的旅程Share your journey. Talk about your struggles with a trusted friend or support group and you may end up encouraging them too.分享你的旅程。与一个信任的朋友或持团体讲述你的努力,最终鼓励他们也这样做。Binge-eating disorder is the most common eating disorder, affecting about three percent of American adults, most often between the ages of 46 and 55.暴饮暴食是最常见的饮食疾病,影响着大约四分之三的美国成年人,大部分人年龄在46岁至55岁之间。视频听力译文由。 /201503/364377栏目简介:《外国人在北京》是英语视频听力下面的子栏目,节目关注在北京生活的外国人的时尚新生活。话题紧紧围绕网络生活,每日的话题内容按照网络热门固定划分为家居、汽车、数码、饰美容、健身、交友、美食等,了解外国人生活的同时通过网络互动提供一个中外人士互相帮助的平台。201603/430335贵阳做输卵管检查费用贵阳天伦医院检查不孕需要多少钱

分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

返回
顶部