旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

贵州贵阳治疗肛周疾病哪家医院好排名哪里飞度技术名医修文县人民医院治疗直肠息肉价格

来源:飞度【养生在线】    发布时间:2018年04月20日 22:23:08    编辑:admin         

An Indian shop made a giant sweet that weighs about 600,000 Mars bars and costs over ,000印度甜品店巨型甜品破吉尼斯纪录The latest Indian attempt to create yet another Guinness World Record involves a rather massive sweet treat.最近神秘的印度人民用巨型甜品又破了一项世界纪录。On Sept. 07, an Andhra Pradesh sweet shop unveiled a laddu weighing a whopping 29,465 kgs—that is equivalent to almost 600,000 Mars bars.9月7日,印度安得拉邦一家甜品店向大家展示了一个重达29465千克的酥——这重量相当于60万条火星巧克力棒。Sri Bhaktanjaneya Suruchi Foods#39;s version, made by a team of 20 persons, is much bigger than the current record-holder—a 11,115-kg giant prepared in September 2015 by a Gujarat-based temple administration body, the Arasuri Ambaji Mata Devasthan Trust.Sri Bhaktanjaneya Suruchi甜品店20个员工一起制作的酥,比2015年9月Arasuri Ambaji Mata Devasthan Trust店之前11115千克的记录要大的多。A laddu is a ball-shaped traditional Indian preparation made out of ingredients as varied as wheat flour, chickpea flour or coarsely ground semolina, with a generous helping of clarified butter and sugar.这种酥是印度一种球形的传统糕点,用面粉、鹰嘴豆粉或者粗粒小麦粉做外皮,精制黄油和糖做馅料制成。The “world’s largest laddu” is just one of the many quirky Guinness World Records that India holds. It also holds the record for the largest gathering of people dressed as Mahatma Gandhi, most straws stuffed in the mouth (with hands), and largest television remote control.“世界上最大的鹰嘴豆酥”只是印度持有的奇葩吉尼斯纪录之一。印度还持有最多人装扮成甘地、用手往嘴里塞最多草和最大电视遥控器的记录。Indeed, applying for the Guinness World Records is a sort of national pastime in the country. According to a 2015 report in the New York Times, the number of record-holders in India jumped 250% in the preceding five years.申请吉尼斯纪录对于这个国家来说,算是一项全国性的消遣活动。据2015纽约时报报道,过去5年里,印度吉尼斯纪录持有者的数量增加了250%。In any case, for P Mallikharjuna Rao, the proprietor of Suruchi Foods in the Andhra town of Tapeswaram, building massive laddus runs in the family. Before the Gujarat temple trust took the crown, the record was held by an over 8,000-kg laddu crafted by Suruchi Foods#39;s neighbour, Sri Bhaktanjaneya Sweets, run by Mallikharjuna’s relative S Venkateswara Rao.对于这个“最大鹰嘴豆酥”吉尼斯记录的持有者P Mallikharjuna Rao来说,这次活动可调动了全家人。在Gujarat temple trust店之前的记录是8000千克,由Suruchi食品店隔壁的Sri Bhaktanjaneya甜品店开创。Now, Mallikharjuna Rao is y for his moment in the spotlight. “It is approximately (Rs) 50 lakhs (,253) we have spent,” Mallikharjuna said, noting that this attempt is his first at a world record.现在Mallikharjuna正准备接收各种媒体采访。他说“虽然制作这个酥花了我们75253美元,但比起自己第一次创下吉尼斯纪录的喜悦,根本不算什么。”译文属原创,仅供学习和交流使用,未经许可,。 /201609/465720。

Around the world, many people start their day with a cup of coffee, a cappuccino, or an espresso. At the same time, there are many people with various thyroid conditions who rely on synthetic thyroid hormone replacement medication like levothyroxine (i.e., Synthroid) to treat their hypothyroidism. And following doctor#39;s instructions, most of those people take their thyroid pills in the morning.在世界各地,很多人都以一杯咖啡、卡布奇诺或浓缩咖啡开始他们的一天,与此同时,有很多依靠合成甲状腺激素替代药物如左旋甲状腺素来治疗甲状腺衰退的不同甲状腺状况的人 (例如左甲状腺素)。遵照医嘱,大部分的人都在早上用甲状腺药物。There is a problem, however, when coffee drinkers take their prescription thyroid medication along with their morning coffee or espresso. Several studies have found that having coffee or espresso at the same time—or shortly after—taking levothyroxine tablets can significantly lower the absorption of the thyroid medication.然而当喝咖啡的人,早上同时用处方甲状腺药物时,这就是一个问题。几项研究已经发现,同时喝咖啡或浓咖啡-或稍后饮用左甲状腺素药片的,可以显著降低甲状腺药物的吸收。In one study published in the journal Thyroid, researchers found the rise of T4—a reflection of absorption of the medication—reduced by 25 percent, and they even noticed drops by as much as 57 percent in other patients in the study. Overall, theThyroid journal study showed that the reduction typically ranged from 23 percent to as much as 55 percent.发表在《甲状腺》杂志的一项研究中,研究人员发现T4升高-一种药物吸收反应-药物吸收会减少25%,甚至他们注意到其他病人药物吸收率会下降多达57%。总的来说,《甲状腺》杂志研究表明药物吸收的减少通常从23%到55%不等。Consistently, researchers have found that for patients taking levothyroxine tablets, absorption is affected by drinking coffee and espresso within an hour of taking the thyroid drugs. The ability to reach targeted thyroid levels is impaired if a thyroid patient does not wait 60 minutes after taking the levothyroxine before drinking coffee or espresso.研究人员一致认为,用左旋甲状腺素片的病人, 用甲状腺药物一小时内饮用咖啡和浓缩咖啡,会影响药物吸收。如果甲状腺病人在喝咖啡或浓咖啡之后没有等60分钟,就用左旋甲状腺素片,达到预期甲状腺水平的能力会受影响。译文属 /201611/476232。

If you have ever dreamed of hitting the road and exploring the world on wheels, this cosy and compact camper may be the perfect travel buddy for you.如果你曾梦想开车上路去探索世界,这个舒适紧凑的野营车可能是你最好的旅行搭档。Able to sleep two adults or four family members, the snug Tearcuby from Lithuania-based company Tinycamper provides the ultimate way to take your home with you.来自立陶宛的Tinycamper公司生产的这辆舒适的Tearcuby车能睡2个成年人或一家四口,为你提供家一般的终极享受。The modern caravan features a spacious queen-sized bed, a table and a handy pantry space at the rear for preparing meals on the move.这款现代野营车的特点是有一个宽敞大床,一个桌子,后面还有一个便利的食品储藏室用来准备旅行时的食物餐点。The boot of the Tearcuby also features a double stove, ice chest and large counter top with lots of storage for food and kitchen tools - meaning that wanderlusters can enjoy hot meals and cold drinks, even out in the countryside.Tearcuby车的后备箱也很有特点,有两个炉子、一个冰箱和大台面,上面可以存放食物和厨具,这意味着旅行的人甚至身处乡村也能享受热饭冷饮。And forget having to leave home essentials behind, the minimalist home-on-wheels boasts a large storage area under the bed, which is able to hold 600 litres of clothes and belongings.不用再害怕家庭必备品不能带,这个极简的轮上之家最引以为傲的是床下的一个大储物空间,能容纳占600升空间的衣物。Families can accommodate youngsters with a bunk bed sleeping space that can be popped up in the 6.3ft-tall pod.家庭可以给孩子们在6.3英尺高的车厢里安装双层床铺。The roof, meanwhile, features a ventilation system with a hatch to provide fresh air when required, and the temperature can be controlled by an in-built fan.同时车顶的特色是通风系统,有一个小窗口可以在需要时引入新鲜空气,内置风扇可以调节温度。Cosy nights can be spent curled up with a book in the 560kg Tearcuby, thanks to a lighting system inside.多亏了内部照明系统,舒适的夜晚可以窝在560kg的Tearcuby车里看书。Travellers are able to charge their electronic devices such as phones and laptops using built-in power sockets.旅行者能用内置电源插座给手机和笔记本等电子设备充电。And those content to simply gaze out and take in spectacular views can do so through a large panoramic window, which can be added to the pod as an optional design feature.同时,对于那些仅仅因为向外眺望欣赏美景就可以获得满足的人,则可以通过巨大的全景窗户观赏美景,人们可以选择将这个特殊设计加到车厢上。Other additional extras include a gas tank, fridge and sink.其他可选设备还包括煤气罐、冰箱和水槽。 /201609/467114。

To encourage all students to get an education, even if their parents can#39;t afford it, a primary school in the Indian state of Chhattisgarh is asking parents to simply plant a tree sapling instead of paying school fees.印度恰蒂斯加尔邦的一所小学要求家长用栽种树苗代替交学费,以鼓励更多的学生接受教育,即便是那些家长无力负担学费的孩子。The parents have to take care of the sapling and plant a new one if it dies - but compared to the cost of traditional school fees, it#39;s a small price to pay.家长要负责照顾树苗,如果树苗死了,就要再种一棵新的。但这和传统学校的学费相比已经便宜很多了。And it comes with the added bonus of helping to improve local air quality.这一举措还有助于改善当地的空气质量。The school is Shiksha Kuteer in the city of Ambikapur in the east of the country.这所名为教育茅屋的小学位于印度东部的阿姆比卡普尔市。According to Asian News International, at least 35 students between the ages of four and five are studying there.据亚洲国际新闻社报道,至少有35名四到五岁儿童就读于该小学。The initiative was set up by a group of local professionals and business owners in response to India#39;s skyrocketing education fees.面对印度飞速上涨的教育费用,一个由当地专家和商人组成的组织发起了本次倡议。Currently, the government spends just 3.9 percent of its budget on education, which means parents are left to pay for hefty school fees, as well as paying for books and school supplies.目前,印度政府仅将3.9%的预算花在教育上,因此家长不仅要付高昂的学费,还要为书本和学习用具买单。A national survey released last year showed that between 2008 and 2014, private expenditure has increased by 175 percent to Rs6,788 per student each year (US0).去年发布的一项全国调查表明,2008至2014年间,每位学生的年均私人教育出上涨了175%,达到了6788卢比(约合100美元)。That might not sound like a lot, but for many families - particularly in rural regions - it#39;s not affordable, especially at the primary school level.虽然100美元听起来并不多,但是很多印度家庭,尤其是农村地区的家庭都负担不起,何况这还只是小学学费。;In Delhi alone, the average expenditure on general education has grown three times since 2008,; Maria Thomas wrote for Quartz last year.去年,玛利亚#8226;托马斯在给Quartz网的文章中写道:“2008年以来,光是在德里,普通教育的平均花费就已经增长了三倍。”;This starts right from the nursery level, with parents spending more money on donations and fees than the cost of degrees at Delhi University and even some management institutes.;“教育费用的上涨从幼儿园就已经开始了,家长的捐款和学费花销比在德里大学或某些管理学院获得学位的费用还要高。”The lack of government spending is also damaging the education system too.由于缺少政府的资金持,教育系统的教学质量也有所下降。The 2014 Annual Status of Education report found that nearly 20 percent of grade 2 students, aged seven or eight, didn#39;t recognise the numbers between one and nine.2014年的印度年度教育现状报告表明,七八岁的小学二年级学生中,有近20%认不全从一到九的个位数。But by offering an affordable way to get students into schools, Shiksha Kuteer is encouraging education for everyone.但教育茅屋通过让学生上得起学来促进全民教育。So far, the school has received an overwhelming response, and 700 saplings have been planted across the village over the last year.到目前为止,该校的举措得到了积极响应。仅去年一年,家长已经在村庄里种了700棵树苗。;Shiksha Kuteer has opened in the village for students who are poor and have no money to pay fees,; local villager, Sevak Das, told Asian News International.村民西瓦克#8226;达斯告诉亚洲国际新闻社:“教育茅屋是为没钱交学费的贫困学生开设的。”;Students are being taught in English medium. They are being taught till a certain standard and their guardians have been asked to plant saplings instead of paying fees.;“学校用英语授课,在学生达到一定水平之前,他们都会在这里接受教育。学校要求监护人用栽种树苗代替交学费。”This is just one small in a small village in India, but if the approach works, it could be something that other schools look into.虽然教育茅屋只是一个印度小村庄里的小学校,但如果它的方法奏效,这对其他学校来说就是个值得借鉴的案例。And it can#39;t hurt, because every day, air pollution becomes a worsening problem in many parts of India.该方法并无不妥,因为在印度很多地区,空气污染问题正变得日益严重。Last month, Delhi#39;s air was so toxic that its schools had to shut down.上个月,德里的空气污染严重,当地学校只得停课。While a few trees aren#39;t going to solve that problem any time soon, making families plant and take care of a tree - and replace it if it dies - is a way to encourage positive air-purifying action, as well as helping to educate the next generation.尽管种几棵树在短期内无法解决空气污染问题,但学生家长种下一棵树并照顾它,如果树死掉的话还要再种一棵新的,这种方法能对积极的空气净化行动起到鼓励作用,还能教育下一代。 /201612/486145。

If one more gets killed off in the show, we#39;ll come after you! Understood, freaky writer nerd?如果再有一个人在剧中被杀,我们就要对你下手了!懂吗,你这个屌丝作家?George R.R. Martin gets a private visit from some of his charactersGeorge R.R. Martin作品中的一些角色是这样拜访他的(是他书里面的情节太残酷了,还是这些演员或导演太“认真”了?) /201612/485151。

It is evident that attitudes to ageing are changing.显然,人们对衰老的态度正在改变。Instead of surgical intervention, women are looking for subtler ways to cheat the ageing process.除了手术干预,女性们正在寻找更精巧的方式来减弱衰老过程的影响。As the focus shifts from cosmetic surgery, hair salons are bridging the gap with effective new techniques to turn back the clock.随着人们转移对整容手术的关注,发廊正用有效的新手法来弥补差距,逆转时光。Maria Matthews, 51, pictured before (left) and after (right) the haircut. Her wrinkles appeared to have been gently smoothed away, her cheekbones were more pronounced and her face looked slimmer.51岁的玛利亚·马修斯,左图是理发前的照片,右图是理发后的照片。她的皱纹似乎被轻轻地消除了,颧骨更突出,而且面部看上去更修长了。Maria was given a new breed of anti-ageing haircut. The results can be so effective that they appear as good as a facelift.玛利亚做了一个新型的减龄发型。其效果是那么明显,就像整容手术一样好。Highlights to hide crows#39; feet通过挑染来遮掩鱼尾纹Esher Gaul, 43, pictured (left) before and (right) after, loves the new haircut. She said: #39;My face looks lifted and the hair frames it beautifully#39;.以上是43岁的伊舍·高卢理发前(左图)后(右图)的照片,她喜欢自己的新发型,并表示:“我的面部看上去更突出了,而且这个发型把它修饰得更优雅了。”Thickening cut to fill out my face增厚的发型使我的面部变得丰满Pam Lloyd George, in her early 60s, pictured before (left) and after (right) the haircut. She was sceptical that it would make a difference, but said the cut made her jaw look firmer and her hair thicker.60岁出头的帕姆·劳埃德·乔治,左图是她理发前的照片,右图是她理发后的照片。她很怀疑理发会使自己有所不同,但她表示,这次修剪使她的下巴更坚挺,也使她的头发更厚实。Bob that#39;s given me a jawline波波头(齐短发型)突出了我的下颚轮廓Nutritionist Jenny Tschiesche, 42, pictured before (left) and after (right) the haircut. She said it made her jaw look accentuated and her face more symmetrical42岁的营养学家詹妮·茨斯科,左图理发前,右图理发后。她表示,新发型不仅突出了她的下颚,还使她的面部更加匀称了。Soft perm to take years off稍微烫一下头发会显得更年轻Louise Asekokai, 42, a charity family support officer pictured before (left) and after (right) her haircut. She loves her new haircut and thinks it makes her look younger42岁的路易斯·阿瑟科凯是一位慈善家庭持专员,左图是她理发前的照片,右图是她理发后的照片。她喜欢这个新发型,而且认为这使她看上去更年轻了。 /201702/494410。