郑州/botox多少钱
时间:2017年10月21日 19:51:24

经典句型:Can I buy you a drink? 我请你喝杯酒好吗?Can I buy you a drink?我请你喝杯酒好吗?No,thanks.Mine is enough.不,谢谢。我不能再喝了。Do you mind me sitting here?介意我坐在这里吗?Oh,no problem.哦,没问题。经典句型:The live performances here are excellent. 这儿的现场表演太棒了。The live performances here are excellent.这儿的现场表演太棒了。I like the guitarist very much.我非常喜欢那个吉他手。And the singer is excellent.歌手也很出色。句型讲解:在酒吧和陌生的朋友交谈,可以说Do you mind me sitting here?我坐在这里你介意吗?临别的时候可以说Wish meeting you next time.希望下次还能见到你。 /201501/353753

外教带你学地道口语 第33期:面试英语Can you tell me about my specific responsibilities?To whom would I be reporting to?I would like to know more about in-house training.Where do you see the company going in 5 years?What sets you guys apart from the competition?I would like to know a bit more about remuneration /201509/396998

Todd: Al, you are a big movie fan?托德:艾尔,你是个超级电影迷,对吧?Al: Yes, I am.艾尔:对,没错。Todd: So as a big movie fan, what do you think about all the amazing technological special effects that theyre doing now?托德:那你作为超级电影迷,怎么看现在电影中运用的那些惊人的特效?Al: I think its going to lead to a point where we dont need actors anymore.艾尔:我认为以后我们将不再需要演员了。Todd: Seriously.托德:认真的吗?Al: Yeah.艾尔:对。Todd: I mean, how could they do that though?托德:我想问,那要怎么做到呢?Al: Youll be able to completely create a believable character. You can aly create a believable character on a computer and give it life and emotion, and he wont be asking for 10 million pounds a movie. Hell be free to create and hell do exactly what you say, and hell come to the set on time. He wont need to come to the set will he. He wont turn up on the set drunk is what I mean. Hell be just completely at your mercy to do whatever you want with.艾尔:未来你将有完全创造真实人物的能力。现在你可以在电脑上创造真实角色,给这个角色生命和感情,你创造出来的人物不会向你要1000万英镑的片酬。他可以自由创造,而且会完全按照你说的去做,他会准时到现场。不过其实他不需要到现场不是吗?我是说,他不会醉醺醺的出现在拍摄现场。他会完全按照你的要求去做。Todd: So, youre saying in the future, theyll just write a story and then just like animation, theyll just design the character and then have the movie with the background and everything.托德:你的意思是未来的电影由动画模拟来完成,他们只需要设计出角色,用一些背景来完成电影。Al: Yeah. Actors will only be important for reference. Directors will go on back and look at great performances and copy them, or copy nuance and performance for there computer generated character. Youll need the voice actors for awhile, and then computers will be able to create the human voice, recreate the human voice, too.艾尔:对。演员只是重要的参考。导演可以回顾之前的电影寻找那些伟大的表演,然后进行复制,为电脑制造的角色复制细节信息和表演。有一段时间可能会需要配音,不过之后电脑也可以创造人类的声音,重新创造人类的声音。Todd: Are there any examples of movies, where this is actually happening now?托德:那现在有没有电影就是这样做的?Al: You look at Yoda. In Star Wars Episode III, Yoda is completely believable.艾尔:尤达大师就是个例子。在《星球大战》第三部中,尤达就是创造出来的真实人物。Todd: And thats all computer graphics, its not?托德:是完全用电脑创造的吗?Al: Its all computer, I think hes a puppet, I think in this one he was completely computer animated. It was a puppet for some of Episode II.艾尔:对,宝剑用电脑创造,我想之前他是用提线木偶完成的,而这部中是完全用电脑动画完成的。在《星球大战》第二部中也是提线木偶。Todd: Yeah. Thats pretty impressive.托德:对。那真是令人印象深刻。Al: Yeah, and scary. Human will be unnecessary soon.艾尔:对,也很可怕。很快就不需要人类了。 译文属 /201502/359717

Peter: So Sarah, you said youre from North Carolina, and Ive never been there before, I have no idea what its like. Is it in the north of America or tell me more about it, I have no idea?彼得:萨拉,你说过你来自北卡罗来纳州,我从来没去过那里,我不了解那里。是位于美国北部地区吗?请给我介绍一下。Sarah: Well, its funny because it has north in the name, North Carolina, but its actually in the south, the southeast. So I usually tell people its on the opposite end of the US, than California. And its halfway between New York and Florida.萨拉:这很有意思,虽然北卡罗来纳州在州名里有“北”字,但是其实这个州位于美国东南部地区。我通常会和别人说这个州和加州的位置相对。位于纽约州和佛罗里达州之间。Peter: Okay, that puts it on the map for me. Tell me, whats the weather like over there, whats the general climate like?彼得:好,这使我了解了这个州在地图上的位置。那和我说说那里的天气吧,那里的气候怎么样?Sarah: The weather is very moderate, it gets pretty hot in the summers and pretty cold in the winters. But it depends on where you live, because North Carolina has both the mountains and the ocean as well because its on the coast. So if you live on the coast side you get more warm temperatures and obviously no snow. But if you live on the mountain side then you get more snow and less hot weather.萨拉:天气很温和,不过夏天非常热,冬天非常冷。不过这要看你住在哪个地区,因为北卡罗来纳州既有山区,又有海岸地区。所以如果你住在海岸线附近,那气候更温暖,那里不会下雪。但是如果你住在山区,那就会下雪,而且也没那么热。Peter: Okay. Why do people make a distinction between North and South Carolina, I mean whats the history behind that?彼得:好。为什么要分北卡罗来纳州和南卡罗来纳州,这背后有什么历史?Sarah: I believe its because they used to all be one together before they were divided. And so when they divided into two states, they call it north now and south.萨拉:我想那是因为之前那是一个州,后来分成了两个州。在分成两个州以后,分别用南北来称呼。Peter: I see.彼得:我明白了。Sarah: Yeah.萨拉:嗯。Peter: Whats North Carolina famous for, I mean what can we look out for?彼得:那北卡罗来纳州以什么出名?我们应该关注哪些方面?Sarah: Probably the most famous thing, that is written on our license plates on the cars is First in Flight, because Wilbur and Orville Wright flew the first airplane in Kitty Hawk, North Carolina.萨拉:可能最著名的就是我们的汽车牌照上写着“飞行第一人”,因为威尔伯·莱特和奥维尔·莱特兄弟驾驶第一架飞机在北卡罗纳州的基蒂霍克首飞。Peter Oh wow! Okay, I didnt know that.彼得:哇哦!我不知道这件事。Sarah: Yeah.萨拉:对。Peter: Amazing!彼得:太了不起了。Sarah: Yeah, we think its pretty cool.萨拉:对,我们认为那非常酷。Peter: Is there famous food from that area, anything else that is really quite popular with people in America or outside?彼得:这个州有哪些著名饮食,有哪些美国人和外国人都很喜欢的饮食?Sarah: Southern, because its in the south, southern food is very popular, so southern food, things like fried chicken or a kind of b we call biscuits, also grits, which is ground corn, all these kinds of foods are very popular in North Carolina because theyre southern foods that we eat in the south. Also sweet tea — sweet tea, very popular, iced sweet tea.萨拉:因为北卡罗来纳州位于南部,所以南方的典型饮食很流行,比如炸鸡、热松饼、玉米粉这类食物在北卡罗来纳州非常受欢迎,因为这些都是南部地区经常吃的食物。另外甜茶,冰甜茶也非常受欢迎。Peter: That sounds good.彼得:听起来不错。Sarah: Yeah.萨拉:对。Peter: What goes in it, what?彼得:那搭配什么食用?Sarah: Its just tea — black tea and sugar and then usually we put lemon in it as well.萨拉:就是茶,红茶加糖,通常我们还会放点柠檬。Peter: Okay.彼得:好。Sarah: Its very delicious.萨拉:非常美味。Peter: Growing up in North Carolina and living there, did you ever wish to live anywhere else, or do you think its one of the best places to live?彼得:你在北卡罗来纳州长大,而且一直在那里生活,你有没有想过去其他地方生活,或者你认为哪里是最适合居住的地方?Sarah: When I was growing up there I always thought other places would be better. But then when I went away and lived in many other states and countries I began to see the beautiful things about the area, the country that I come from, so.萨拉:我以前总认为其他地方更好。可是当我离开家乡,在美国其他州甚至是其他国家生活以后,我开始想念家乡的美好事物,想念我的祖国。Peter: Right. I guess thats always the way with travelling and somewhere else, you realize home has got many advantages and many beautiful places.彼得:没错。一直在外面旅行,你会意识到家乡有很多优势,而且有很多美丽的地方。Sarah: Yes, and people.萨拉:对,还有人。Peter: Okay.彼得:好。Sarah: People you love are always home.萨拉:你爱的人一直在家里。 译文属 /201702/491154


文章编辑: 飞排名问医生
>>图片新闻